登岳阳楼杜甫原文及赏析 登岳阳楼杜甫赏析
日期:2023-11-06
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。代宗三年(768年),杜甫出峡,离开夔州(今重庆奉节),沿江在江陵、公安一代漂泊,来到岳阳,他登上了岳阳楼,凭轩远眺,面对波涛浩渺、久已闻名的洞庭湖,感慨良多。杜甫自小就刻苦学习,少有詩名,他希望同过考取功名,跻身仕途,然而现实太残酷了,他久有凌云志,想为国效力,却到老也难偿夙愿,只有望洋兴叹了。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。吴楚是指吴国和楚国,在今天长江中下游地区,包括湖南、湖北、江西、江苏,是说吴楚两地被洞庭湖分隔成东南两地,日月星辰,日夜在湖中飘浮,寓意大唐江山处于动荡不安的壮态。
亲朋好友们一点消息都没有,穷困潦倒,当时杜甫患有肺病、风痹,右耳已经聋了,仍然在船上飘泊,居无定所,落魄江湖,一代文豪的不幸遭遇是对没落封建王朝的辛辣讽刺,是对杨国忠所奏的“盛世无遗賢”的无情揭露。在君王侧有佞臣当道的时候,广大知识分子是没有出头之日的。
关山以北,兵荒马乱,有家不能回,站在窗前远望故乡,不禁涕泗横流,不能自己。国家不幸詩家幸,赋到沧桑句便工。发乎情,止乎礼,这就是这首詩打动人心的地方。
相关推荐
- 乘船小古文翻译 乘船文言文翻译2023-11-06
- 刘邦说的大丈夫当如是 大丈夫生当如此是谁说的2023-11-06
- 王冕僧寺夜读注释翻译 王冕僧寺夜读文言文翻译2023-11-06
- 割肉相啖的寓意分享 割肉相啖的文言文翻译2023-11-06
- 盘古开天辟地注释 盘古开天辟地文言文2023-11-06
- 张丞相好草书的译文 张丞相好草书文言文翻译2023-11-06
- 乐不思蜀古文翻译赏析 乐不思蜀文言文注释2023-11-06
- 揠苗助长的寓言故事 揠苗助长文言文意思2023-11-06
- 王欢安贫乐道文言文翻译赏析 安贫乐道文言文翻译2023-11-06
- 游黄山记原文及翻译袁枚节选 游黄山记文言文翻译2023-11-06