晋平公游于河文言文翻译及注释启示

日期:2022-07-28

  《晋平公游于河》是汉代刘向《新序-杂事第一》中的一则文言文。以下是文言文之家整理的晋平公游于河文言文翻译及注释、晋平公游于河文言文启示,欢迎阅读。

文言文

  晋平公游于河而乐曰:安得贤士与之乐此也?船人盍胥跪而对曰:主君亦不好士耳。夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者犹主君之好也;士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。

翻译

  晋平公在黄河附近畅游觉得非常快乐,说:怎么能得到有才能的人并跟他一同享受这欢乐呢?船夫盍胥跪着回答说:国君也不喜欢好的人才罢了,珍珠出自湖泊中,玉石常出土于昆仑山上,没有脚的东西却能来到你面前,是因为国君喜欢,那些人才有脚却没有来到你身边,大概因为国君没有喜欢有才能的人的意愿,不要担忧没有贤能的人(可以来)。

注释

  1、而:表承接

  2、船人:船夫。盍胥:人名

  3、主君:对国君的尊称

  4、耳:语气助词

  5、对曰:回答说

  6、昆山:即昆仑山

  7、而:表转折

  8、晋平公浮西河:浮,泛舟

  9:嗟乎,啊(表示感叹的语气词)

  10、君言过矣:过,错,不正确

  11、安,怎么

  12、足, 够

  13.:尚, 还,仍然 好: 爱好(动词)

  14.:恃,凭借,依靠;然,然而,这样(表停顿)

  15、去,减少

  16、:将,还是(表选择)

  17、对:回答

  18、耳:罢了

  19、犹:因为

  20、盖:大概,恐怕

  21、好:喜好

  22、夫:发语词,引出下面议论

  23、意:意愿

  24、患:忧患,忧虑

启示

  《晋平公游于河》启示我们:有才能的人到处都有,关键在于统治者是否要真心获得他们。(无论创业和守成,求才、识才、用才才是关键问题。)